

Tradelink Electronic Commerce Limited
貿易通電子貿易有限公司
124
Notes to the Financial Statements
財務報表附註
28 Material related party transactions
In addition to the transactions and balances disclosed elsewhere in these
financial statements, the Group entered into the following material related
party transactions:
(a) Recurring transactions
During the year ended 31 December 2015, the Group provided
security solution services to TAL Apparel Limited (“TAL”), an
associate of a substantial shareholder and generated revenue
of HK$47,000 (2014: HK$280,000). The Group also generated
HK$71,000 (2014: HK$94,000) from TAL for providing electronic
front-end solutions in processing certain government related
documents.
(b) Non-recurring transactions
During the year ended 31 December 2015, the Group did not
provide 4PL matching platform project service to U-Link (2014:
HK$1,007,000). As at 31 December 2015, the amount outstanding
by U-Link was HK$733,000 (2014: HK$1,722,000).
(c) Key management personnel remuneration
Remuneration for key management personnel, including amounts
paid to the Company’s executive directors as disclosed in
Note 9
and
certain of the highest paid employees as disclosed in
Note 10
, is as
follows:
2015
2014
二零一五年
二零一四年
HK$’000
HK$’000
港幣千元
港幣千元
Short-term employee benefits
短期僱員福利
17,821
15,725
Post-employment benefits
終止受僱後福利
53
85
Equity compensation benefits
股本補償福利
1,076
2,487
18,950
18,297
Total remuneration is included in “staff costs”
(
see
Note 6(a))
.
29 Contingent liabilities
Pursuant to the terms of the contracts with the Government, the Group
has obtained three bank guarantees totalling HK$2,288,000 (2014:
HK$2,647,000) and nil performance bonds (2014: two performance
bonds of HK$656,000) from banks for the due performance of the
contracts by the Group. The bank guarantees and performance bond
are secured by a charge over deposit totalling HK$3,800,000 (2014:
HK$3,813,000).
28
重大關聯人士交易
除該等財務報表其他章節披露的交易及結餘外,本集
團亦進行以下重大關聯人士交易:
(a)
經常進行的交易
截至二零一五年十二月三十一日止年度,本集團
向聯業製衣有限公司(「
TAL
」)(為主要股東的聯
繫人)提供保安方案錄得收益港幣
47,000
元(二零
一四年:港幣
280,000
元)。本集團所提供處理若
干政府相關文件的電子前端解決方案亦從
TAL
錄
得港幣
71,000
元(二零一四年:港幣
94,000
元)。
(b)
非經常進行的交易
截至二零一五年十二月三十一日止年度,本集團
並無向上海匯通提供第四方配對平台項目服務
(二零一四年:港幣
1,007,000
元)。於二零一五年
十二月三十一日,上海匯通尚未支付的款項為港
幣
733,000
元(二零一四年:港幣
1,722,000
元)。
(c)
主要管理人員酬金
主要管理人員酬金(包括已向本公司執行董事支付
的款項(見
附註
9
)及已向若干最高薪僱員支付的
款項(見
附註
10
))如下:
酬金總額計入「僱員成本」(見
附註
6(a)
)。
29
或有負債
根據與政府訂立的合約條款,本集團就妥善履行合
約自銀行獲得三項銀行擔保合共港幣
2,288,000
元(二
零一四年:港幣
2,647,000
元)及零項履約擔保(二零
一四年:兩項履約擔保港幣
656,000
元)。銀行擔保及
履約擔保以合共港幣
3,800,000
元(二零一四年:港幣
3,813,000
元)存款的押記作為抵押。