Table of Contents Table of Contents
Previous Page  46 / 55 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 46 / 55 Next Page
Page Background

44

Tradelink Electronic Commerce Limited

貿易通電子貿易有限公司

Notes to the Unaudited Interim Financial Report

(Continued)

未經審核中期財務報告附註

(續)

16

應付賬款、應付款項及其他應付款項

16 Trade creditors, accounts payable and other payables

As at

30 June

2016

As at

31 December

2015

於二零一六年

六月三十日

於二零一五年

十二月三十一日

HK$’000

HK$’000

港幣千元

港幣千元

Trade creditors

(Note 16(a))

應付賬款

(附註

16(a)

11,824

9,447

Customer deposits received

(Note 16(b))

已收客戶按金

(附註

16(b)

148,651

152,522

Accrued charges and other payables

應計開支及其他應付款項

45,907

49,771

206,382

211,740

(a) Trade creditors are due within 1 month or on demand.

(b) Deposits are received from customers before they are allowed to

make trade transactions through the use of the Group’s systems.

Generally, customers are only allowed to incur transaction charges up

to the amount deposited with the Group. Deposits are refundable to

customers on demand.

17 Equity-settled share-based transactions

Share option schemes

The Company adopted a Post-IPO share option scheme on 14 October

2005, whereby the Directors of the Company are authorised, at their

discretion, to invite employees of the Group, including Directors of any

company in the Group, to take up options at consideration of HK$1.00

per grant to subscribe for shares of the Company. Each option gives the

holder the right to subscribe for one ordinary share in the Company. The

terms and conditions of the share option schemes are disclosed in the

annual financial statements as at and for the year ended 31 December

2015.

On 16 March 2009, the Share Option Schemes were discontinued and

replaced by the Share Award Scheme. Share options previously granted

under the Share Option Schemes remain valid and subject to the same

terms and conditions. The Share Award Scheme was wound up on 19

November 2013.

The Company adopted a Share Option Scheme 2014 on 9 May 2014,

whereby options will be granted to eligible persons, including Directors,

employees, consultants, business associates or advisers as the Board of

the Company may identify from time to time (“Grantees”), entitling them

to subscribe for shares of the Company, subject to acceptance of the

Grantees and the payment of HK$1.00 by each of the Grantees upon

acceptance of the options. Each option gives the holder the right to

subscribe for one ordinary share in the Company.

(a)

應付賬款於一個月內到期或於要求時償還。

(b)

已收按金為客戶獲准使用本集團的系統進行貿易

交易前自客戶收取所得的款項。一般來說,客戶

僅可產生最多為其向本集團支付的按金的交易

費。按金可應客戶要求予以退還。

17

以股權結算的股份交易

購股權計劃

本公司於二零零五年十月十四日採納首次公開招股後

購股權計劃。據此,本公司董事獲授酌情權邀請本集

團僱員(包括本集團旗下任何公司的董事)接納可認購

本公司股份的購股權,代價為每份購股權港幣

1.00

元。每份購股權賦予其持有人可認購一股本公司普通

股的權利。購股權計劃的條款及條件,已於二零一五

年十二月三十一日及截至該日止年度結算的年度財務

報表披露。

於二零零九年三月十六日,購股權計劃終止,並由股

份獎勵計劃所取代。先前根據購股權計劃授出的購股

權繼續有效,並須受相同條款及條件所規限。股份獎

勵計劃已於二零一三年十一月十九日清盤。

本公司於二零一四年五月九日採納二零一四年購股權

計劃,向本公司董事會不時確定的合資格人士(包括董

事、僱員、專業顧問、業務夥伴或諮詢顧問)(「承授

人」)授出購股權,賦予彼等權利認購本公司股份,惟

須待承授人接納後方可作實,且每名承授人於接納購

股權時須支付港幣

1.00

元。每份購股權賦予持有人可

認購一股本公司普通股的權利。