Table of Contents Table of Contents
Previous Page  45 / 135 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 45 / 135 Next Page
Page Background

Annual Report 2015

二零一五年年報

43

Directors’ Report

董事會報告書

Compliance with Laws and Regulations

The Board believes that a strict compliance with the applicable laws and

regulations is pivotal to the success of the Company, and for this purpose, has

delegated the Audit Committee, the Corporate Governance Committee and the

Senior Management to monitor and implement the Company’s policies and

practices on compliance with the legal and regulatory requirements that have a

significant impact on the Company.

As an entity incorporated and listed in Hong Kong, the Company is run

pursuant to the Companies Ordinance (Cap 622), the Securities and Futures

Ordinance (Cap 571), the Rules Governing the Listing of Securities on The

Stock Exchange of Hong Kong Limited on the corporate level. The Board has

adopted the Model Code for Securities Transactions by Directors of Listed

Issuers, and its committees have their own terms of reference defining their

respective rights and obligations. Besides, the Company is deemed a “public

body” under the Prevention of Bribery Ordinance (Cap 201) to reflect the

nature of the GETS services and the Company’s market position as a major

service provider granted a licence by the Government of the Hong Kong

Special Administrative Region (the “Government”) in running important

public functions. In this regard, senior management staff and directors of the

Company who will likely be regarded as ‘public officials” for the purpose of

the common law offence, have been advised on their various liabilities under

the common law offence on “misconduct in public office”. For employees

in general, Tradelink’s Codes of Conduct, which are subject to review and

comment by the Independent Commission Against Corruption, provide the

details about their liabilities as employees of a public body.

On the operational level, the various businesses of the Group are conducted

in accordance with, among others, the Competition Ordinance (Cap 619),

the Unsolicited Electronic Messages Ordinance (Cap 593), the Personal Data

(Privacy) Ordinance (Cap 486) and the Electronic Transactions Ordinance (Cap

553). The member companies of the Group have registered their trademarks

and domain names to protect their intellectual property rights, which are

considered crucial to their businesses. In particular, the Company conducts

its core business of providing the GETS services to the industrial and trading

sectors in conformity with the Import and Export Ordinance (Cap 60) and the

GETS Contract signed with the Government in addition to the above-mentioned

ordinances.

The Company manages its human resources and maintains its employer-

employee relationship with the employees in strict compliance with the

Employment Ordinance (Cap 57), the Mandatory Provident Fund Schemes

Ordinance (Cap 485), the Minimum Wage Ordinance (Cap 608) and the

different legislations against discrimination. A detailed account of the

Company’s key relationships with its employees is given on page 44.

遵守法例及法規

董事會相信嚴格遵守相關法例及法規對本公司的成功至關重

要。董事會已就此授權審核委員會、企業管治委員會及高級

管理層監察並實行本公司的政策及慣例以遵守對本公司有重

大影響的法律及監管規定。

作為一家在香港註冊成立及上市的公司,本公司在企業層面

上根據香港法例第

622

章公司條例、香港法例第

571

章證券

及期貨條例及香港聯合交易所有限公司證券上市規則營運。

董事會已採納上市發行人董事進行證券交易的標準守則,而

各委員會亦制訂各自的書面職權範圍,列明各自的權利及責

任。此外,根據香港法例第

201

章防止賄賂條例,本公司屬

於「公共機構」,以反映

GETS

服務性質及本公司作為獲香港

特別行政區政府(「政府」)授出經營重要公共職能牌照的主要

服務供應商的市場地位。本公司高級管理人員及董事大有可

能就普通法罪行而言視為屬於「公職人員」,為此已獲悉普通

法罪行有關「公職人員行為失當」的各種責任。至於一般僱

員,貿易通的行為守則(依照廉政公署審閱及提供意見)列明

公共機構僱員的責任詳情。

在營運層面上,本集團多項業務根據香港法例第

619

章競爭

條例、香港法例第

593

章非應邀電子訊息條例、香港法例第

486

章個人資料(私隱)條例及香港法例第

553

章電子交易條

例經營。本集團的成員公司已註冊商標及域名以保障對其業

務重要的知識產權。具體而言,除上述條例外,本公司亦根

據香港法例第

60

章進出口條例及與政府簽訂的

GETS

合約經

營其核心業務,向工業及貿易行業提供

GETS

服務。

本公司嚴格遵守香港法例第

57

章僱傭條例、香港法例第

485

章強制性公積金計劃條例、香港法例第

608

章最低工資條例

及有關歧視的不同法例,管理人力資源及維持與僱員的僱傭

關係。本公司與僱員的主要關係詳情載於第

44

頁。